It will thus form the basis for drawing up research and innovation measures that will be proposed under the Seventh R&D Framework Programme (2007-2011).
Esso costituirà così una base per la preparazione delle azioni di ricerca e d'innovazione che saranno proposte nel 7° programma quadro di ricerca e sviluppo (2007-2011).
This Commission would like its Work Programme to act as a central building block for the common inter-institutional programming proposed under Article 17(1) of the Treaty of Lisbon.
La Commissione auspica che il suo programma di lavoro costituisca la pietra angolare della programmazione interistituzionale comune proposta a norma dell'articolo 17, paragrafo 1, del trattato di Lisbona.
For herring to the west of Scotland, a 12% increase is proposed under the plan.
Quanto all'aringa nella zona ad ovest della Scozia, è stato proposto un aumento del 12% nell'ambito del piano di gestione.
The following fields of action are proposed under the aim of improving young people’s access and full participation in society:
I seguenti campi d’azione sono proposti nell’ambito dell'obiettivo di migliorare l'accesso e la piena partecipazione dei giovani alla vita della società:
Prime Minister Paul Martin said he will go ahead with legislation, first proposed under his predecessor Jean Chretien, to eliminate criminal penalties for possession of small amounts of marijuana.
Il primo ministro Paul Martin ha detto che andrà avanti con la legislazione, proposta per la prima volta dal suo predecessore Jean Chretien, per eliminare le sanzioni penali per il possesso di piccole quantità di marijuana.
A penalty for non-transposition was originally proposed under Art. 260(3) TFEU, amounting to EUR 133.228, 80 per day.
A norma dell'articolo 260, paragrafo 3, del TFUE è stata inizialmente proposta una sanzione per mancato recepimento pari a 133 288, 80 EUR al giorno.
Policy measures proposed under this programme fall under three main areas:
Le misure proposte in questo programma sono suddivise in tre settori principali:
In other words, the global budgetary envelope proposed under the MFF covers not only the European Social Fund and the European Regional Development Fund but also the new Fund proposed for the most deprived.
In altri termini, la dotazione finanziaria complessiva proposta nell'ambito del Quadro finanziario pluriennale copre non solo il Fondo sociale europeo e il Fondo europeo di sviluppo regionale, ma anche il nuovo Fondo per gli indigenti.
The new long-term strategy consists of three overarching and interconnected aims that are closely associated with those of the renewed social agenda, with several fields of action proposed under each aim.
La nuova strategia a lungo termine si pone tre obiettivi generali e interconnessi, strettamente legati a quelli dell'Agenda sociale rinnovata, proponendo diversi campi d’azione per ogni obiettivo.
It is proposed under the short-term rental is fully furnished and equipped with modern equipment, 1-bedroom apartment located in a quiet courtyard in the heart of the city of Kremenchug, Lenin Street.
Si? proposto nel noleggio a breve termine? completamente arredato e dotato di attrezzature moderne, 1 camera da letto appartamento situato in un tranquillo cortile nel cuore della citt? di Kremenchug, Lenin Street.
H. whereas the objective of the customs programme proposed under the EU’s Multiannual Financial Framework 2021-2027 is to support the activities of, and cooperation between, the Member States’ customs authorities;
H. considerando che il programma "Dogana", proposto nell'ambito del Quadro finanziario pluriennale 2021-2027, ha lo scopo di coadiuvare le attività svolte dalle autorità doganali degli Stati membri e la loro cooperazione;
Economic associations are opposed to the introduction of civil liability for business-related human rights violations and environmental degradation, as proposed under the Responsible Business Initiative; they point to National Contact Point.
Le associazioni economiche si oppongono all’introduzione di una responsabilità civile per violazione dei diritti umani e dell’ambiente da parte delle imprese evidenziando i benefici del Punto di contatto nazionale della Svizzera.
The resolution authority, after consulting the competent authority, shall assess whether the measures proposed under the first and second subparagraphs effectively address or remove the substantive impediment in question.
L'autorità di risoluzione, previa consultazione dell'autorità competente, valuta se le misure proposte ai sensi del primo e secondo comma sono in grado di affrontare con efficacia o di rimuovere il rilevante impedimento in questione.
The timeline for the implementation of measures proposed under the second subparagraph shall take into account the reasons for the substantive impediment.
La tempistica per l'attuazione delle misure proposte ai sensi del secondo comma tiene conto dei motivi del rilevante impedimento.
The policy measures proposed under the preferred option address the objective of simplification and reduction of administrative burden, in line with the findings of the REFIT evaluation and Opinion of the REFIT Platform 17.
Le misure strategiche proposte nell’opzione preferita affrontano l’obiettivo della semplificazione e della riduzione degli oneri amministrativi, in linea con i risultati della valutazione REFIT e con il parere della piattaforma REFIT 17.
The policy measures proposed under this programme fall under three main areas:
Le misure politiche proposte da tale programma fanno capo a tre grandi obiettivi:
Most options proposed under the second and third strands require changes to the rules.
La maggior parte delle opzioni proposte nelle direttrici 2 e 3 richiedono cambiamenti delle normative.
0.74629902839661s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?